No exact translation found for مستوى النشاط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مستوى النشاط

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wie sie sich für die Hamas engagieren, wollen sie lieber nicht sagen. "Sozialarbeit" ist immer wieder das Stichwort – es wird auf Schulen, Kindergärten und das Hamas-eigene Studentenwerk verwiesen.
    لا ترغب هاته الطالبات في الإفصاح عن كيفية التزامهن في صفوف حماس، لكنهن يعمدن كثيرا إلى استخدام عبارة "الرعاية الاجتماعية" ويشرن إلى مثل هذا النشاط على مستوى المدارس ورياض الأطفال والتنظيمات الخاصة بمساعدة الطلبة تحت رعاية حماس.
  • Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
    وواضح أن إدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة الداعمة لحفظ السلام ينبغي أن تتوسع وتتعاقد إلى حد يتناسب مع مستوى النشاط في الميدان، غير أن مطالبة إدارة عمليات حفظ السلام بأن تبرر من جديد كل سنة سبع وظائف من كل ثماني وظائف يعني معاملتها كما لو كانت إدارة مؤقتة وكما لو كانت مسؤولية حفظ السلام مسؤولية مؤقتة في المنظمة.
  • sowie begrüßend, dass in dem Bericht hervorgehoben wird, dass das Regionalzentrum seine Aktivitäten auf dem wichtigen Gebiet der Abrüstung und Entwicklung kürzlich erweitert hat, und das Zentrum zum weiteren Ausbau dieser Aktivitäten ermutigend,
    وإذ ترحب أيضا بأن التقرير يشدد على أن المركز الإقليمي قد بدأ مستوى جديدا من النشاط في مجال نزع السلاح والتنمية الهام، وتشجع المركز على موالاة تطوير هذا النشاط،
  • Der Rückgang während der Krise war besonders ausgeprägt inkapitalintensiven Geschäftsfeldern wie dem traditionellen Kreditgeschäft mit dem Privatsektor und betraf hier insbesondere Kredite an Unternehmen.
    كان مستوى النشاط المصرفي قد انخفض أثناء الأزمة بشدة وخاصةفي المجالات التي تحتاج إلى رأسمال مكثف مثل الإقراض التقليدي للقطاعالخاص.
  • Die Wirtschaftsaktivität stabilisiert sich derzeit überallmühevoll etwa 5-10% unter dem Niveau von 2007.
    لقد استقرت مستويات النشاط الاقتصادي في كل مكان وعلى نحومؤلم عند 5% إلى 10% أدنى من مستويات عام 2007.
  • Vor allem müssen wir uns jedoch vergegenwärtigen, dass das Konjunkturpaket einen einmaligen Anstieg des Niveaus der Wirtschaftsaktivität zur Folge hat, keine anhaltende Änderung der Wachstumsrate.
    ولكن من الأهمية بمكان أن نضع في الحسبان أن تأثير حزمةالتحفيز يشكل ارتفاعاً لمرة واحدة في مستوى النشاط الاقتصادي، وليستغيراً مستمراً في معدل النمو.
  • Doch um es unverblümt zu sagen: Der Glaube, dass ein Ökonomim Voraus vollständig angeben kann, wie das Gesamtergebnis – unddamit das potenzielle Niveau der Wirtschaftsaktivität – sich im Laufe der Zeit entwickelt, ist Unsinn.
    ولكن الأمر بصراحة أن الاعتقاد في قدرة أي خبير اقتصادي علىتحديد الكيفية التي قد تتكشف بها النتائج الكلية بشكل كامل ومسبقبمرور الوقت ــ وبالتالي تحديد المستوى المحتمل للنشاط الاقتصادي ــهو محض زيف وتدليس.
  • Tatsächlich stehen fünf der 10 führenden Todesursachen in Zusammenhang mit Ernährung und körperlicher Aktivität: Hoher Blutdruck, hohes Cholesterin, geringer Verzehr von Obst und Gemüse,hoher Body- Mass- Index und unzureichende Bewegung.
    في الواقع، ترتبط خمسة أسباب من العشرة التي تتحمل المسئوليةالأكبر عن الوفيات على مستوى العالم بالنظام الغذائي والنشاط البدني:ارتفاع ضغط الدم، وارتفاع نسبة الكولسترول، وانخفاض نسبة تناولالفواكه والخضراوات، وارتفاع مؤشر كتلة الجسم، وعدم كفاية التمارينالرياضية.
  • In Ordnung.
    جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا